Monday, September 2, 2013

Yo m'enamori - Sylvie Cohen & François Cotinaud

Sax et piano. Parfois le plus simple est le plus complet, et Yo m'enamori en temoigne. Yo m'enamori est un album fantastique, qui prend des chansons séfarades en les modifiant pour faire du jazz moderne. Des chansons comme "Por la tu puerta yo pasi" sont transformées et reinventées d'un façon très satisfaisante. Dans ce papierJessica Roda, professeur universitaire à l'Université du Québec à Montreal utilise Yo m'enamori pour expliquer le processus de fusion de la musique séfarade avec les rythmes modernes. Malheureusement, il paraît que cet album n'est pas facilement trouvable...

En tout cas, voilà ce que dit le booklet:

La communauté juive hispanique, chassée d'Espagne en 1492 et du Portugal en 1506 par l'Inquisition, s'est réfugiée, puis installée dans tout l'Empire Ottoman, notament en Grèce, en Turquie, dans les Balkans, puis en Haute-Galilée, aux Pays-Bas, en Italie, en France, au Maroc, ainsi qu'en Amérique.
La langue judéo-espagnole, mélange d'espagnol, d'espagnol médiéval et d'hébraïsmes, a emprunté, tout comme la musique, aux cultures grecque, turque, bulgare, roumaine, yougoslave et arabe qu'elle a rencontrées au cours des siècles.
Les poèmes, qui évoquent presque toujours l'amour, sont empreints d'un lyrisme singuiler, nostalgique et passionnel, et ont donné des mélodies très populaires dans la communauté juive judéo-espagnole. Les multiples interprétations et transformations témoignent de la vivacité d'une culture qui ne cesse de se déplacer en Méditerrannée, et d'épouser des éléments d'autres cultures musicales.
Les poèmes sont chantées, accompagnés par un luth, un violon ou un cymbalium, et des percussions (derbouka, zarb, bendir).
Pérenniser la tradition, mais en la laissant vivre, évoluer, se transformer: c'est dans cet esprit que Sylvie Cohen et Francois Cotinaud ont adapté ce répertoire à leur instrumentarium occidental (saxophone et piano), ent le réarrangeant, et en aménageant des espaces d'improvisations ou de variations.
"Les romanceros, fil d'Ariane de la culture judéo-espagnole, traversent le temps et l'espace. Métamorphosés par Sylvie et Francois, c'est à ce jour un trait d'union entre le générations." (Angèle Saül).

No comments:

Post a Comment